{"id":1056,"date":"2021-02-26T14:38:42","date_gmt":"2021-02-26T13:38:42","guid":{"rendered":"http:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/?p=1056"},"modified":"2021-02-26T14:38:42","modified_gmt":"2021-02-26T13:38:42","slug":"lingomeme-bruh-momento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/lingomeme-bruh-momento\/","title":{"rendered":"Lingomeme &#8211; \u00abBruh momento\u00bb"},"content":{"rendered":"\r\n<p>El otro d\u00eda estaba en clase de lengua, y escrib\u00ed en chat la palabra \u00abbruh\u00bb en respuesta a algo que dijo la profe. A la profe le caus\u00f3 mucha gracia, y me interrog\u00f3 sobre el significado de esta palabra nueva. Para mi sorpresa, no sab\u00eda c\u00f3mo definirla exactamente.<br \/><br \/>Por esto estoy comenzando este peque\u00f1o segmento al que he decidido llamar Lingomeme; el objetivo es explicar el significado de palabras que, como \u00abbruh\u00bb, pueden parecer raras o nuevas, especialmente para adultos que no las hayan o\u00eddo.<br \/><br \/>La estrella de hoy es la palabra \u00abbruh\u00bb, y su variante \u00abbruh momento\u00bb.<br \/>La palabra \u00abbruh\u00bb es definida en Urban Dictionary como \u00abla respuesta perfecta a cualquier cosa\u00bb. Lo que quiere decir esto es que el significado de esta palabra es flexible; puede indicar tanto sorpresa como tristeza, como exasperaci\u00f3n o enojo.<br \/><br \/>Tiene ciertos paralelos con palabras como \u00abguau\u00bb (wow) u \u00abostras\u00bb, puesto que estas tambi\u00e9n se pueden usar en respuesta a casi cualquier cosa, sea esta negativa o positiva, aunque la palabra \u00abbruh\u00bb tiende a tener un matiz m\u00e1s negativo.<br \/><br \/>Algunos ejemplos de su uso en conversaci\u00f3n:<br \/><br \/>A: \u00abAcabo de ganar la loter\u00eda.\u00bb<br \/>B: \u00abBruh!\u00bb<br \/><br \/>A: \u00abAcabo de estrellar mi coche&#8230;\u00bb<br \/>B: \u00abbruh\u00bb<br \/><br \/>Muchas gracias por leer. Manteneros al d\u00eda; la siguiente palabra ser\u00e1 \u00abcringe\u00bb. Nos vemos en el siguiente episodio de Lingomeme!<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El otro d\u00eda estaba en clase de lengua, y escrib\u00ed en chat la palabra \u00abbruh\u00bb en respuesta a algo que dijo la profe. A la profe le caus\u00f3 mucha gracia, y me interrog\u00f3 sobre el significado de esta palabra nueva. Para mi sorpresa, no sab\u00eda c\u00f3mo definirla exactamente. Por esto estoy comenzando este peque\u00f1o segmento [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":29,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1056"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/users\/29"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1056"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1056\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1060,"href":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1056\/revisions\/1060"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1056"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1056"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iesjavirtual.es\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1056"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}